Contact Us

Chinese Newsroom

歡迎 | Lexicon 名詞釋義 | 推出Advancing Wellness

Lexicon 名詞釋義

access to health care (獲取醫療健保) — 個人獲取適當醫療服務的能力。經濟狀況 (如:財務資源不足)、地理位置 (如:距離醫療服務提供者路程遙遠)、機構組織 (如:缺乏醫療服務提供者)、及社會因素 (如:歧視和語言障礙) 均可以成為獲取醫療服務的障礙。提升獲取醫療保健的方法,通常著重在提供和改善健保承保範圍。

activities of daily living (日常生活活動) — 步行、穿衣、飲食、使用衛生間、洗澡及上下床。此名詞經常使用於有關殘障人士和長者。

advocacy (提倡行動)— 代表其他人士發言支持贊成、支援或維護的行動。倡導的例子包括公共政策研究、教育立法者、公眾教育推廣活動、研討會與在公開會議上發言和作證。Advocacy可在地方上、各州、全國各地以及國際層面進行。

Affordable Care Act (可負擔醫療法)— 此為2012年3月經簽署成為法律,名為【The Patient Protection and Affordable Care Act】的聯邦法案。該法律包括多項條款,並包括擴大獲得醫療補助(Medicaid) 資格,成立健保交易所及禁止健保公司拒絕承保帶病投保的人士。

at-risk youth (邊緣青年)— 青少年和年青人由於貧窮、精神創傷、虐待或忽視等環境因素比其他年輕人更可能經歷貧困、毒癮、監禁和/或其它對他們健康與福祉產生不利影響。邊緣青年的表徵包括:家暴、學校成績差劣、一次或多次被捕記錄、抑鬱症、不安全性行為、吸毒、和喝酒及/或對該青年曾喜愛的活動無興趣。

Cal Wellness Approach (加州福利方案)— The California Wellness Foundation對獎助金撥款處理方法包括致力響應全州各地獎助金;支援核心營運和對直接服務、公共政策及擴大服務規模的撥款。

capacity building (能力建設)— 增加一個機構所需的能力、知識和資源的活動,以便落實追求其使命的核心功能。Capacity building 的實例包括策略規劃、發展董事會、籌款、改善科技設施和計劃評估。

case management (個案管理)— 即為符合客戶健康和人本服務所需而監督協調的治療項目,包括評估、策劃、實施、協調、監督和評估選擇與服務。

catchment area 託區)— 由特定的機構或組織所服務的地理區域。例如,課後活動計劃可能將學校鄰近地區設定為catchment area。

Centers for Disease Control and Prevention 美國疾病控制和預防中心)— 總部設在喬治亞州亞特蘭大市,其職責在指引預防及控制傳染性及其他疾病之方針,及因應公眾健康緊急狀況,為全國民眾之健康提供保障。Centers for Disease Control and Prevention (CDC) 是美國聯邦公共衛生服務轄下的一個機構,CDC 的工作重點在致力領導預防瘧疾、小兒麻痺症、天花、中毒性休克綜合症、退伍軍人症及最近的愛滋病和肺結核等疾病 。CDC 的責任隨著該組織針對目前對健康的威脅而演變,例如受傷、環境與職場危險災害、行為風險和慢性病等。

chemical environment (化學環境) — 包括空氣中、水內與地面上的人造和天然存在的化學物質及毒素的成分。環境中的化學危害可導致即時、危險的健康狀況並可造成慢性問題。改善化學環境的規劃包括社區環境風險評估;對鉛、殺蟲劑和空氣微粒的健康教育和宣傳活動;發展、實施和執行與環境相關的法律、條例和政策;重點在於改善廢物管理和在社區衛生設施的健康倡導活動。

chronic care (慢性病醫護)— 為患有長期和持續性疾病者提供的照顧與治療。復健機構、療養院和精神科醫院可被視為長期護理設施。

chronic disease (慢性病)— 具有以下一種或多種特徵的疾病:永久性;有殘障後遺症;因不可逆轉的病理交替而導致;病人需要接受特殊復健訓練;或可能需要接受長期監督、觀察或照顧。

civic engagement (公民參與)— 為更廣的社區範圍針對備受關注議題而設的行動。Civic engagement公民參與包括擔任義工、投票、服務鄰舍協會和議會、投書民選官員和組織並參與籌款活動。

Clinic (診所)– 用來診斷及治療無須住院病患的設施或部分設施。該設施可能包括或不包括醫生辦公室;可能僅限於描述服務低收入患者的設施;並可能限於進行教育研究生或醫學生的設施。

community action for health (社區健康活動)— 由社區主導增加社區控制健康決定因素的集體努力,從而改善健康。

community-based care (社區醫護)— 以個人或家庭為對象,在其居住地點提供的混合式醫療照顧與社會服務,並以提升、維持或恢復健康或將疾病與殘障的影響減到最低。

community benefit agreement (社區利益協議)— 地產發展商與社區團體聯合組織的建築工程的法律協議,旨在保證其對社區的效益以換取該社區對該工程的支持;如當地就業機會、價格優惠房屋供應和改善環境等等。

community clinic (社區診所) — 通常服務醫療服務不足或缺乏的地區或有特殊醫療需要的民眾之門診醫療照顧計劃 (據公共衛生服務條例第330條定義)。一般community clinic亦名為社區醫療中心。社區診所係為協調聯邦、州和地方上的資源,嘗試向某特定民眾群組提供醫療服務和相關社會服務的單一組織。雖此中心可能並非直接提供所有醫療照顧,但它通常肩負為其病患人口安排所需的醫療照顧服務。

continuing medical education (醫學教育深造)— 專業醫護人士在取得其學位及全日制研究深造訓練之後接受的正規進修教育。

coordination of benefits (利益協調)— 承保人為避免在單一保單內重複理賠而採取的程序。保單內的coordination of benefits (利益協調簡稱COB) 或【nonduplication】條款,藉指定單一承保人為首要支付者並確保理賠金額不超過相關費用支出以防止雙重理賠。在兩份或以上均具備COB條款的保險計劃中,標準規則在索賠時決定哪些保險計劃全數支付理賠,哪些保險計劃為補充支付者。

copayment (定額手續費)— 與保險公司共同分攤費用的辦法;即投保人每次接受醫療照顧服務時所支付的固定費用。

core operating support (核心營運支援)— 機構整體營運撥款而非針對某特殊工程或計劃的撥款。接受核心營運支援的機構,便可作出決策如何把錢花在最符合任務的途徑上 。

cost-benefit analysis (成本利益分析) — 幫助決定最佳資源投資的分析方法,以美元為單位,於特定時間內將計劃成本費用與其受益果效比較。如將建立免疫服務的成本與醫療照顧總成本和喪失生產力相比較,可能因較多民眾接受免疫服務而抵銷該成本。Cost-benefit analysis成本利益分析亦可應用於特定醫療測試與治療。

Covered California (加州全保) — 加州政府經營管理的健康保險交易所。

covered services (承保服務) — 由保險計劃承保的健保服務。

credentialing (資格認證)— 專業或技術能力的認證肯定。Credentialing資格認證的過程可能包括登記、專業認證、專業協會會員質格或在特定領域獲得的學位。專業認可或頒發許可證因控制從事執業人數,遂影響到健康照護從業人員的供應量;並因對員工的地域分布、流動性和員工留用遂影響到勞工市場的穩定性。Credentialing資格認證除了評估技能,還為工作範圍下定義,並為如何安排員工的工作等提供標準。

culture of coverage (承保文化)— 認為每一個人均應擁有並且有權享有健保的普及信念;該系統應準備就緒讓所有民眾均可獲取健保。

customary charge (習慣性收費) — 聯邦醫療保險用來決定醫師提供服務應得報酬的因素之一;以該醫師前十二個月所提供服務的平均值作為計算依據。

deductible (自付額)— 投保人或受保人必須在承保者負責理賠所有或部分受保服務範圍剩餘之費用前所負擔的損失或費用。Deductibles自付額可以是一筆固定數額或特定服務 (例如住院醫療照顧兩天或醫師探訪一次) 的價值。Deductibles自付額通常與某些參考日期相關,並務須在該期間發生,舉例:給付期間或住院期間自付額每年$100。

defined benefit固定收益)— 可應用至醫療給付的退休計劃撥款機制。典型退休方式包括:(1) 將某雇員之平均薪津報酬除以其全部或某段服務期的百分比與給付;(2) 計算一個固定的月付額;(3) 按服務年期的若干金額以設定給付額;計算方法為按服務年期內每年薪津報酬的百分比或每年一個固定金額。

defined contribution(固定供款)— 特定供款金額,可應用在醫療給付的退休計劃撥款機制,無須定義所提供的服務。

Deinstitutionalization 去機構化 — 呼籲社區內有醫療服務和社會服務需要的人士提供醫療和照顧支援,而非公共機構制度內的政策。

dementia 機構化)— 成因不明的腦功能不協調。特性是病發潛襲、並逐漸喪失不可逆轉之智力功能。阿茲海默症 (Alzheimer’s Disease) 是dementia中最普遍的一種,而且與其它dementia機構化)均為導致老年人傷殘的最大成因。

developmental disability(發育障礙)— 在22歲以前發生,因心理及/或生理障礙或兩者組合的嚴重、長期殘障;情況可能無限期延續,導致影響以下三種或以上影響主要日常活動的嚴重功能限制:自我照顧能力、語言接收與表達能力、學習能力、行動能力、自主能力、獨立生活能力與經濟上自給自足能力;並反映個人對特殊、跨領域、或一般性治療或服務等組合及序列的個人需要,無論是終身或長期並且依個人而計劃和協調。

devolution (轉移委付) — 形容取消或減少政府支持的社會服務。

digital divide (數位鴻溝) — 有無能力獲取科技者之間的差異。低收入家庭、鄉村人口、某些少數族裔和教育水平較低人士等組成社會的大部分群眾,均與資訊年代擦身而過。鑑於高等教育及優質就業與獲取健康相關的給付息息相關,無能力獲取科技者在此方面處於劣勢。

disability (殘疾)— 任何個人與其他同年紀、性別和職別在體力上、精神上或社交活動上的限制。Disability殘疾經常指一個人一般或主要活動方面的限制,最普遍的指職業方面。Disability殘疾有不同的種類 (例如功能、職業、和學習)、學位 ( 例如部分或整體 ) 、和持續時間 ( 例如暫時或永久 ) 。公共計劃通常為指定disability 提供給付, 例如暫時或永久傷殘人士。

disease (疾病)— 可被定義為生物的適應機制衰竭、不能適度、正常或適當地對抗其面對的刺激和壓力,導致該生物的功能或部分結構紊亂。定義強調疾病是由若干因素造成的,並且可以通過改變任何或因素的組合來預防或治療的。 Disease疾病是一個很抽象,難以定義的概念,通常都由社會加以定義。例如,酗酒與毒癮現在也經常被定義為 disease疾病,而從前則被認為是道德或法律問題。

diversity in the health professions (多樣性衛生行業 — 代表不同種族和衛生專業人員的文化代表,以確保所有患者都有獲得醫療保健提供者清楚地傳達和表現出的理解和尊重病人的文化。

emergency medical services (緊急醫療服務)— 在應對個人認為需要立即治療的醫療,生理或心理的疾病或傷害所使用的服務。

environment (環境) 影響個人發展的空間和關係。

epidemic (疫情)— 在某地理範圍內特定疾病或病症明顯超過預期的群組個案。使用epidemic疫情此名詞並無絕對規範;當標準和預期改變時,epidemic疫情的定義亦同樣改變 (例如,暴力流行病)。

epidemiology (流行病學)— 針對人類疾病決定因素與前驅疾病模式所進行的研究。 Epidemiology利用生物學、臨床藥物學及統計學努力瞭解病症和疾病的成因。流行病學家的終極目標不但鑑別疾病的潛在成因,更將研究結果應用在預防疾病和促進健康方面。

family practice ( 家庭全科醫療 ) — 以家庭為單位,由醫師提供持續全面初級保健的專科醫療執業方式。

federally qualified health center (聯邦政府合格健康中心)— 允許合格醫護專業人士在醫療照顧不足地區領取以開支為依據的聯邦醫療保險與醫療補助歸墊的聯邦付費選擇,並允許執業護士、醫師助理及經認證的助產士直接領取歸墊款項。聯邦立法機關於1989年通過法案創辦「聯邦合格健康中心」(簡稱FQHC) 部門。FQHC必須服務一個醫療照顧不足地區或人口、提供按收入高低收費之基準提供全面性服務;備有持續性優質保險計劃;及有一個董事會管理層。

federally qualified health center look-alike (聯邦政府合格衛生中心)— 符合所有聯邦合格規定但不接受聯邦撥款金額的健康中心。

fee schedule (收費表)— 醫師提供服務的詳細列表,每一項目說明特定保險計劃同意支付款項的確切金額。

fee-for-service (服務費用)— 醫師或其他從事醫療執業者依照每次與病患見面或提供服務的收費方式。此乃美國大多數醫師的收費方式。此收費系統和不以實際使用服務次數支付醫師的薪酬方式、按人均計算方式和其它預付系統迴然不同。

fiduciary (信託)— 與信託或信心相關或建基於信任或信心。當個人或機構有明確或隱含的義務,代表其他人士或其它機構對影響該等人士或機構的事物之利益從事活動,即成立一種fiduciary 關係。醫師與其病人之間即具此等關係,而醫院信託人與醫院亦有此等關係。

functional independence (功能獨立性)— 進行日常生活功能和活動的能力(例如梳洗、洗澡和烹飪)。

gender lens (性別鏡頭)— 從女士和女生的角度檢視議題和政策所採用或考慮此等議題如何與女性現實生活情況互動的觀點。

gender monolith (整體性別)— 當女士被誤以為具有相同的健康的關注和問題,而忽略文化、性取向、殘疾、收入和獲取適當醫療服務的影響,以照顧不同婦女的健康,給予整體女士們的標籤。

general practice (性別實驗) — 由未經專科訓練的醫師向病患提供範圍廣泛的初級醫療照顧的執業方式。

graduate medical education 畢業後醫學教育)— 獲得醫學博士(M.D.)或同等學位後接受的醫學教育,包括擔任見習醫師、住院醫師(包含專科訓練)或研究員以及醫學持續進修教育。

group practice (團體實驗)— 由三位或以上的醫師或其他醫療專業人士組成,提供醫療服務的正式組織。執業收入在匯總後根據事先協議計畫 (通常透過合夥經營模式,但非必須) 重新發放給組織成員。該等執業團體規模大小、組成和財務安排方面各異。

health (健康) 身心與社會方面的均衡福祉狀態,而非單指無疾病或身體健康而已。事實上health有多面體 (人體結構、生理、和心理) ,大部分為文化所定義。多種傷殘的相對重要性的分別視乎社會環境和被影響的個人在該文化中的角色。

health care facilities (醫療照護設施)— 提供醫療服務的實體建築物,通常指為提供醫療照顧目的而建造的設施,例如醫院和養老院。醫療照顧設施並不包括醫師事務所的辦公大樓,但醫療照顧設施包括總醫院和專科醫院、長期照顧設施、洗腎治療中心和門診手術設施。

Health Care Financing Administration醫療融資管理)— 衛生和公與民眾服務部 (Department of Health and Human Services) 轄下的政府機構,指導聯邦醫療保險與醫療補助計劃 (社會安全法第十八章和第十九章) 並進行研究來支援上述計劃。

health care personnel (醫護人員)— 提供醫療服務設施工作的人員;無論是個人執業人士或醫療機構和計劃的員工、是否經專業訓練或受制於公共條例規管。

health care safety net(保健安全網)— 為醫療照顧不足人口提供服務的醫療服務提供者;包括社區診所、牙科診所、流動醫療診所、心理健康計畫以及健康教育和轉介計劃。

health education (健康教育) — 任何有助健康、促進(個人、團體、或社區)自願的適應行為、學習機會而設的組合。      

health equity健康公平)— 讓所有人士達到全面健康潛質的機會。例如社會地位、種族、族裔、性別、宗教、性別認同和傷殘等因素均可限制個人需要獲得健康的資源,導致健康方面不平等狀態。(請參social determinants of health。)

health indicators (健康指標)— 個人、群體或環境之可統計特徵,用於描述個人或人群健康方面等狀況 。健康指標包括病症和疾病的統計;健康的積極層面,例如生活品質和生活技能;以及與個人健康有關的行為和行動。也可能包括用來作為與健康有關的社會與經濟狀況及生理環境指標。

health inequities (健康不公平) — 國與國、州與州、縣與縣和鄰舍內或之間所觀察到的不公平和無可避免的醫療狀況差別。

health insurance (健康保險)– 在發生疾病或造成身體傷害之意外時負擔醫療費用的經濟保障。通常此等保險涵蓋治療疾病或傷害的全部或部分醫療費用。保險可以基於以個人或團體形式獲得。

health insurance exchange (健保交換)— 個人、家庭和小型企業可以了解自己的健康保險方案,比較健康保險計劃,選擇計劃和投保的資源。加州的health insurance exchange稱為Covered California 可在網上登入。

health insurance company (健保公司)— 提供一系列支付受保醫療費用明確給付的機構;此名詞一般不包括保險賠償。

health insurance policy (健保保單)— 由一系列支付醫療費用明確給付的保險合約。

health maintenance organization (健康維護組織)— 在特定地理區域提供醫療照顧的有組織系統,承擔提供或確保提供事先協議好的一系列基本與輔助保健及治療服務的責任,該等服務對象為自願加入的一群人士,而該等服務則透過事先協議、由每一個加入的個人或家庭單位以固定數額或定期付款支付該實體。支付款項固定,不因加入個人實際接受之服務而異。據該定義可包括提供群組醫師或獨立醫師等個人執業機構。

health outcomes (健康狀況)— 有計劃的介入治療或一系列的介入治療而引起個人、團體或人口健康狀態的改變。介入治療可包括政府政策及隨後而來的方案、法律和條例或健康服務和方案,包括促進健康衛生計劃等。促進健康衛生計劃的成果即由促進健康活動而導致個人性格和技能、社會規範或機構操守與公共政策的改變。

health planning (健康計劃)— 與改善健康衛生有關的策劃,無論是為整體社區或特定人群、健康服務機構或醫療程序的類型。Health planning健康計劃的成分包括:資料彙編和分析、確定目標、建議行動和實施策略。

health professional shortage area(醫療專業短缺地區)— 經美國衛生和公眾服務部 (U.S. Department of Health and Human Services) 指定為醫療照顧服務提供者供應不足的地區或群組。醫療服務不足的地區可能是:(1) 都市或鄉村地區;(2) 因獲取適當醫療服務的障礙而未能使用提供者的人群;或 (3) 中度或高度嚴密懲教機構或公共獲非盈利私人住宅設施。

health promotion (健康促進)— 任何將健康教育和相關組織、政治和經濟上的結合,以改善或保障健康促進對行為和環境適應而設的組合。

health status (健康狀況) — 以health indicators衡量個人、團體或人口的健康水平。(請參See health indicators。)

Health Resources and Services Administration (衛生資源和服務管理)— 負責解決資源議題與獲取相關適當、公平合理及優質醫療保健的聯邦機構 ,特別是針對弱勢和資源不足的社群。此機構是美國公共衛生局 (U.S. Public Health Service) 屬下八個部門之一。衛生資源和服務管理(U.S. Department of Health and Human Services,簡稱HRSA) 主導並確保民眾能夠得到初級衛生保健服務;尤其是缺醫少醫藥資源,合格基層醫療衛生專業人員和設施的地區,以及為滿足全美民眾健康發展所需。HRSA的工作重點在支援各州及社區,提供初級衛生保健進行的計劃、組織與實施方式,並強化整體公共健康衛生體系。

health service area (健康服務地區)— 基於地理、政治疆界、人口和衛生資源等因素而設的地區;旨在有效規劃及發展健康衛生服務。

health status (健康狀況)— 指定個人、團體或人群的健康狀態。衡量途徑包括:取得委託,如民眾對其健康的客觀評估;採取超過一種或以上的死亡率和發病率的指標,如壽命或孕產婦和嬰兒死亡率;或採用主要疾病 (傳染病、慢性病或營養病)的患病率。概念上,health status衡量指定人口的醫療保健系統成效,雖然嘗試將可得之醫療效果與health status 的變異聯繫起來,但已證明極度困難。

home health care (家庭健康護理)— 對於在家居住無須入住醫療機構的長者、傷殘人士、病患或療養人士所提供的醫療服務。 此專業或全方位的服務可由到訪護士組織、家庭保健機構、縣級衛生部門、醫院或其它有組織的社區團體提供。最常見的home health care家庭健康護理類型是療養院服務;語言、物理、職業及復健治療;家庭主婦服務;和社會服務。

hospice (臨終關懷)—為末期病患及其家人與醫師或社區部門,直接或以諮詢為基礎的舒減療法和支援照顧計劃。照顧護理是以家庭總體為單位,於哀悼期延續提供護理照顧。

hospital (醫院)— 主要功能針對不同的外科及非外科、在多種醫療情況下為住院病人提供診斷服務和治療服務的機構。此外,大部分hospital提供門診服務,尤其是急診服務。Hospital 可以住院時間長短 (短期或長期) 、教學醫院或非教學醫院、主要服務種類 (綜合科、精神科、和例如肺結核、產科、小兒科、或耳、鼻、喉等專科) 和擁有權或控制權種類 (聯邦、州、或地方政府,與盈利或非盈利形式) 等來分類。Hospital 系統是由短期、綜合、非盈利社區醫院為主,通常稱為自願醫院。

Incidence (發生率)— 流行病學中的感染疾病或具有其發病在預定的週期人群中產生新病例的數目。衡量期間內的病發率或其它事宜即稱incidence發生率。例如包括一年內在工廠發生意外的次數與工廠內的員工數目之間的關係,或一個月內在學校發生流行性腮腺炎的個案數目與在校內登記入學的學生數目之間的關係。通常此名詞單指新發病例數目,尤其是慢性疾病。

income supports (收入補助)— 由政府或雇主提供薪水除外的財務收益。收入支援可包括現金援助、糧食劵、能源及水電輔助、稅務優惠、勞工保險、健康保險、傷殘保險、幼兒護理輔助、退休金及事假和病假。

indemnity (賠款)—以現金而非服務方式支付提供健保給付的保險合約。Indemnity 保險合約通常規定支付保險範圍內的最高金額。

indigent care (貧困護理)— 為無能力支付費用人士所提供的醫療服務。鑑於眾多貧困病患不符合聯邦或州的醫療輔助計劃資格,由醫療補助 (Medicaid) 負責的費用一般與indigent care費用分開紀錄入帳。

Inpatient (住院病患) — 須在醫院或其他醫療機構 ( 負責照顧該病患的食宿 ) 停留至少一夜以便接受診斷治療或其他醫療服務的病患。

institutional change (制度變遷)— 已多年廣泛記載的機構組織改變,並詳列其各變化階段。Institutional change通常被使用為促進醫療專業領域內非白人學生成功例子的一種模式。

institutional health services (機構醫療服務)— 在醫院、養老院或其它住院設施以病患為基礎而提供的醫療服務。此名詞也可指在門診由部門或其他組織單位,或由此些機構贊助的服務。

instrumental activities of daily living (日常生活工具性活動)— 量度病患在認知能力和社交功能,包括購物 、做飯、家務、管理錢財和使用電話等方面獨立程度的指數或級別。

international medical graduate (國際醫學研究生)— 從美國以外的醫學院畢業的醫師。曾在美國之外醫學院就讀的美國公民被歸入國際醫學畢業生,即等同非在美國國內醫學院受訓之外國出生人士。

intervention strategy (干預調停策略)—在公共衛生領域中使用的通用術語,指為對特定病症或疾病造成影響而設的計劃或政策。例如,以減少與車禍相關的死亡的強制性安全帶法案就是一種 intervention strategy。

license/licensure (執照/許可)由主管部門向個人或組織授予的權限,容許一般公眾、合法從事執業、職業或活動參與的許可。授予license的過程稱為licensure。授予license一般基於考試評核及/或教育程度而非衡量表現。License通常是永久性的但可能有年費、持續專業教育證明或能力證明等條件。

life skills (生活技能)— 追求健康和保健所需的個人技能,例如高效溝通、情緒管理、壓力管理、應對技巧,目標設定、尋找工作和維持就業、預算及創造良好社會關係與支持。

limited-service hospital (有限服務醫院)— 通常位於鄉村地區,提供有限醫療和外科手術服務的醫院。

long-term care (長期看護)— 對病患提供的長期照顧,通常在養老院或其他類型的機構照護。

malpractice (治療不當)— 指專業失職或進行專業活動時不當的技術。執業醫生對由malpractice而導致的損害或傷害需承擔責任。對特定專業而言,如醫療,malpractice保險可理賠因針對專業損害及/或其它由法庭確定的損害之訴訟的辯護費用,通常有最高限額。若要證明malpractice,病患必須證明是由疏忽導致傷害。

managed care管理式醫療)— 為確保以具成本效益型式提供的適當醫療服務而設的臨床、財務和機構活動。Managed care技術經常由承擔風險的特定人群的機構和專業人員實施 (如health maintenance organization)。

management services organization (管理服務機構)— 為醫師提供行政和業務管理服務的機構,可能由醫院、一組醫院或投資者所擁有。大型集團也可能成立管理服務機構以向其他醫師團體銷售管理服務。

Medicaid (醫療補助) (Title XIX) — 由聯邦補助,州政府管理和經營的計劃,為部分貧困及低收入者的醫療需求提供關懷照護的醫療福利。此計劃由社會安全法案第十九條授權,基本上是為低收入人士而設。但該計劃並不照顧所有低收入者,只照顧符合特定資格條件人士。各州依照聯邦政府的廣泛規定決定提供哪些福利、計劃的資格、支付醫療服務提供者的報酬率、及管理該計劃的方法。

Medi-Cal (加州醫療補助) — 給予加州醫療補助計劃 (Medicaid) 的稱號。

medical audit (醫療審核)— 由合格專業人員對部分醫療記錄進行詳細的回顧式檢討與評估。Medical audits 用於部分醫院、集體執業、有時亦用於私營獨立執業,利用與已獲接受的標準、準則與目前的專業判斷加以比較來評估專業表現。醫療審核通常關注於某一疾病的照顧,並承諾在確定預期內實施教育計劃,以提高其在照顧不足。

medically indigent (醫療貧乏)— 因收入不足及/或缺少足夠醫療保險而無能力支付所需醫療照顧的人士。

medically needy (醫學上有需要人士)— 明確符合Medicaid條件者,而該等人士扣除累計醫療費用後之收入低於州府Medicaid計劃的收入限制。

medically underserved area (醫療服務不足的地區)— 當地居民個人醫療服務不足的整縣、特定貧困縣群組、縣群組或地方政府特區、或市區人口統計地帶群組等地區。該術語被用來優先為聯邦援助。

medically underserved population (醫療服務不足的人群)— 面對個人醫療服務短缺的人口。Medically underserved population 未必居住在醫療服務不足地區,也未必能夠以其居住地點加以定義。有鑑於此,移民、北美原住民及囚犯、或精神病院被強制隔離病患者等可構成此群體。此名詞之定義並被用於優先考慮聯邦輔助為先決條件。

Medicare (醫療保險) (Title XVIII) — 為年滿六十五歲、符合社會安全殘障給付條件兩年或以上者,以及部分員工及其需要腎臟移植或洗腎的受撫養親屬的美國健保計劃。來自入息稅的金錢和來自受益人的保險費均存入特殊信託基金,以支付受保人的支出。Medicare 由兩個獨立但協調的方案組成:住院保險 (A 部分) 和輔助醫療保險 (B 部分)。

Medicare approved charge醫保批准收費)— Medicare批准支付醫師的金額。通常Medicare支付批准收費的百分之80而受益人則支付餘額的百分之20。醫師可向受益人收取不超過Medicare 醫保的百分之15的額外金額 ( 即餘額 )。

mental disorders (精神障礙)— 在思維、情緒或行為的改變,或是上述狀況綜合發生,伴有痛苦或受損功能的健康狀況。

mental health (精神健康)— 心理功能的成功表現,導致具生產力的活動、履行與別人的關係及適應改變和應付逆境的能力。由童年早期直至晚年,心理健康是思維和溝通技能、學習、情緒成長、適應能力和自尊心的跳板。

mental health services (精神健康服務)— 根據部分州與聯邦法律定義的服務,包括以下與心理健康有關的服務:住院治療、門診服務、日常護理及其他部分住院及急救服務;為兒童提供的心理健康專業服務;為老年人提供的心理健康專業服務;輔導與教育服務;協助篩選受託地區居民上法院及其他公立機構;為從心理健康設施出院之受託地區居民或需要住院但無中渡站服務地區居民提供的跟進服務;及以預防治療酗酒和藥物濫用者的復健為目的之專業計劃。

mental illness (精神病)— 總體上指所有精神病的名詞。

Morbidity (發病率)— 界定人群中發生病症、受傷或殘障的程度。通常以一般或特定發生率或嚴重程度來表示。

mortality rate (死亡率)— 形容死亡與發生死亡人口之間的關係。Mortality rate (或死亡率) 用來表達在指定時間內人口中的死亡人數,亦可以毛死亡率 (例如,在一年內整體人口與總死亡人數的關係) 或因指定疾病,和有時候與年齡、性別或其它因素相關的死亡率 (例如,在特定年內白人男性人口與白人男性中因癌症而死亡的死亡人數之關係)。

network (醫療網絡)— 醫療服務提供者以正式及非正式合約和協議結合而成的組織。Networks可以外包方式獲得行政及財務服務。

nurse (護士)— 訓練有素照顧病患、長者或受傷人士的個人。Nurse 可被定義為合格具專業教育並由法律授權護理工作一項專業。Nurses 護士有多類型、專科與級別。

nurse practitioner執業護士)—曾受特殊訓練提供初步護理照顧的合格註冊護士,包括在家居、門診護理設施、長期照顧設施及其它醫療機構的初步照護。Nurse practitioners 通常在醫師監督下工作但該醫師不一定在現場。Nurse 護士通常領取薪水而非按服務收費之基準為報酬,雖然監督nurse護士的醫師則可能接受按服務收費為其服務的報酬。

nursing homes (療養院)— 為不能照顧自己的人士與身體健康問題由微少至非常嚴重的人士提供各程度的照顧和個人照顧或護理的機構。此名詞包括獨立機構和其它提供護理照顧和相關服務、個人護理照顧和家居護理照顧的可鑑別元素兩者。Nursing homes包括具備護理技能設施和長期醫療照顧設施但不包括寄宿家居。

occupancy rate (住病房率)— 住院醫療設施的可使用病床日數目除以住院日數而得的使用率。Occupancy rate 衡量醫院病床的平均使用百分比,並可衡量機構整體或特定部門或服務。

occupational health services (職業健康服務)— 個人在其工作環境及個人對工作的調適相關的生理、心理和社會福祉的醫療服務。此名詞適用之處遠超於安全工作環境並包括健康與工作的滿意度。在美國,與職業健康有關的主要聯邦法是由職業安全衛生管理局(Occupational Safety and Health Administration) 及國家職業安全衛生研究所 (National Institute for Occupational Safety and Health) 管理的職業安全衛生法 (Occupational Safety and Health Act) 。

open enrollment (公開投保)—確保該保險計劃,尤其是預繳計畫,不要只挑選承保良好風險的方案。在一個open enrollment的條件下,一份保險計劃每年在指定期間內必須接受所有申請保險計劃的人士。Open enrollment公開投保亦防止個人為獲得承保服務而參加保險計劃,然後當無須該等服務時退出該保險計劃。

oral health (口腔保健)— 無慢性口腔和臉部疼痛、口腔和喉嚨癌症、口腔潰瘍、先天性缺陷如兔唇和裂腭、牙周病、蛀牙、掉牙及其它影響口腔疾病和失調的狀況。

outcomes research(醫療結果研究)— 衡量由於特別藥物及醫療介入而導致病患健康狀態及滿意度變動的研究。將結果的變動歸功於醫療照顧者則須區別醫療照護的效果與許多其它影響病患的健康和滿意度因素的效果。

outpatient (門診病患)— 在醫院或其它設施接受門診醫療照顧而無須住院的病患。通常此名詞並不包括從醫師辦公室或不提供住院照顧的計劃接受服務的人士。

participating physician (參與醫師)— 簽署協議在一年內接受由保險計劃或如Medicaid等政府計劃在所有保險索賠上分配工作的醫師。

passive intervention (非主動干預) — 無須個人直接參與(例如氟化處理計劃)而促進健康和預防疾病的提倡。通常是由政府贊助。

patient-centered medical home (以病患為主的醫療之家)— 透過病患的主治醫生確保病患隨時隨地接受病患可以理解所需治療的照顧模式。

peer review (同行評審)— 由執業醫師或其他專業人士對該專業成員所指令或提供有效益及有效率的服務進行的評估。經常peer review 指專業評審機構的活動和指由其他研究人員審查的研究項目。

physical environment(實際環境) 包含所有社區居民互動的場所和空間,如房屋、學校、商店、診所、辦公大樓、街道、公園、遊樂場、教堂、購物商場、運動場、餐廳和公共交通。包括清潔美化鄰舍間健康和安全,改善社區環境的工程;確定並改善不安全建築物及街道;創造讓兒童、年青人和家人可以一起聚首、工作玩耍的共用空間;及改善獲取適當醫療和社會服務。

physician assistant (助理醫師)— 受過專門訓練並持有執照或通過其他驗證而在醫師監督下進行原本由醫師進行工作之個人。

point-in-time count(單次數計) — 在指定地區內單一次計算全部無家可歸者人數。美國住房及城市發展部 (U.S. Department of Housing and Urban Development) 規定透過McKinney-Vento 協助無家可歸者撥款 (McKinney-Vento Homeless Assistance Grants) 計劃接受聯邦資金的社區最少隔年在一月最後一個星期內進行單次數計point-in-time count計算無家可歸者人數。

point of service (執行服務當時)— 允許會員在需要醫療服務時,從不同的醫療照顧獲取方式(如health maintenance organizations、preferred provider organizations、 或fee-for-service arrangements) 中選擇的健康保險計劃,而非在工作地點加入健保計劃時作出選擇。

pre-existing condition (預先存在的狀況)— 在發出健保險單前帶病投保的醫療狀態。

preferred provider organization (優先提供者組織)— 正式組織的醫療機構,如向購買醫療服務人士提供服務的醫院或醫師,通常藉折扣價換取迅速付款及略微可預期的市場佔有率。在此模式下,消費者可以在醫療保險網內或網外選擇使用醫療服務提供者;但是,該醫療網業已預設經濟誘因有利結構以鼓勵使用醫療網絡內的醫療服務提供者。

prepayment (預付款)— 通常指任何為預期服務向提供醫療照顧者支付的費用,如預產母親預繳產科醫療照顧服務。有時預繳費用與保險負責安排、並提供所需服務以及支付該等機構,例如health maintenance organizations健康維護組織、預繳集體執業者、和醫療基金等機構支付有別,與保險公司相異。

prevailing charge (通行費)— 所有醫師在當地按慣例收費的百分比之既定收費,用為決定醫師在Medicare制度下服務收費的其中一因素。

Prevalence流行病)— 特定時間與所取樣的人口之間有關而出現具備其它特徵的疾病、被感染人士、或人事的個案數目。Prevalence流行病可以是在某一刻發病率的測量,如第一年度國內血友病的個案數目。

preventive medicine (預防醫學)— 預防疾病或其後果的醫療照顧,包括以抵擋病症 (例如預防接種)、及早發現疾病(例如子宮頸抹片)、和防止身體進一步惡化(例如運動或預防性外科手術)為目的之醫療照顧計劃。繼發現細菌疾病後開發了預防性藥物,而在預防醫學預的早期歷史中,其關注重點在於採取對付傳染疾病的病原體時之特殊醫療控制措施。 另外預防醫學的目的在於改善環境健康狀態的一般預防性措施;尤其是透過改變行為促進健康,利用健康教育作為預防保健的部分越發受到重視。

primary health care (初級主要醫療保健)— 重點在於病患最好先尋求醫療保健系統協助的基本或一般醫療照顧。當初級醫療服務提供者負責病患健康問題的照顧總協調,無論是生理、行為或社交問題,初級醫療照顧被認為是全方位的。適當地使用顧問醫師和社區資源是高效初級醫療照顧的重要一部分。此等醫療照顧一般由醫師提供但與日俱增由其他例如nurse practitioners執業護士和physician assistants助理醫師提供。

provider (醫療提供者)— 為病患提供醫療服務的醫院、持牌醫療照護專業人士、醫院團體或集體健康醫療照護專業人士。亦可指醫療用品公司和耐用醫療設備供應商。

public health ( 公共衛生 ) — 有組織的整體力量來保護並改善社區健康的科學。Public health公共衛生活動一般指較難靠個人自己進行修正的活動,或當從個人出發點進行時效果較差,且通常不包括直接個人健康醫療服務。Public health公共衛生活動包括:預防接種;消毒;預防醫學;檢疫等疾病控制活動;職業健康與安全計劃;確保空氣、飲水和食物衛生;健康教育;和 (流行病學epidemiology)。

public health approach公共衛生方法) — 不僅考慮個人,還有疾病原體與物理環境和社會環境的途徑。

quality of care (醫護品質) — 衡量提供的醫療服務符合既定之專業標準和對消費者而言物有所值的程度。質量也可以看作是該採取行動的程度或不採取最大限度的有利於健康結果的概率和風險最小化等不良後果,此乃基於目前的醫療科學和醫療藝術的狀態。素質經常被形容為三個範疇:資源輸入質 (如,認證和培訓提供者);提供服務程序質 (如,為指定條件使用適當程序);後果質 (如,實際改善有害效果或減少有害條件)。

rate review (費率審查)— 政府或私人機構對醫院的審查,目的在決定該醫院收費和評估建議增加收費的預算與財務數據的合理性。

re-entry population (再入獄人口) — 曾被監禁但已釋放的青少年和成年人。重返社區人士面對尋找住房、就業和社會支援等的社會制度障礙,均為健康醫療的重要決定因素。

referral (醫療轉介)— 將病患由一位醫生轉至另一位接受醫療保健服務的過程。醫療計劃可規定轉介至專科服務項目需由指定初步醫療照顧服務提供者批准。

Rehabilitation (復原) — 透過結合協調使用醫藥、社會、教育及職業的方式來培訓或再培訓因疾病或受傷而導致殘障者恢復發揮最大功能。幾種不同類型的rehabilitation分為﹕職業、社會、心理、醫療及教育。

reimbursement (報銷)— 醫療照顧服務提供者服務後收費的過程。由於醫療環境的性質,醫療照顧服務提供者經常由投保病患和代表病患的第三者歸墊。

report card (醫療績效)— 從業者或組織的績效,以告知病患及醫護人員購買醫療服務的質量報告。

remaining uninsured (餘未保險者)— 實施Affordable Care Act後仍然沒有健康保險的人士。這包括由於移民身分而不合格享有保險的個人及面對登記註冊障礙和過程中需要協助的人士。

resilient youth (恢復少年)— 已離開青少年司法系統的14至26歲青少年;目前或曾經是寄養青少年;曾經是或目前無家可歸或離家出走;或曾經驗此等情況並已懷孕及/或正撫養兒女的青少年。

Risk (風險) —根據無法預知之需要支付或提供某種程度之醫療照顧服務的責任。

risk adjustment (風險調整)— 保險收費由一個比較健康的保險計劃登記者轉移到另外一個病情加重保險計劃的過程。其目的在將任何健保計劃可能需挑選較健康登記註冊人士而非健康一般的登記註冊人士的財務誘因減到最少。在此過程中,吸引較高危醫療照顧服務提供者和高危保險計畫成員的健康保險計畫,將按其保險計畫成員比例,並與其它計畫比較下,獲補償任何他們需要較高層次醫療照顧的保險計畫成員的差額。

risk selection (風險選擇) — 出現不成比例的高或低醫療照顧服務使用率的人士參加某健康保險計劃的狀況。

risk sharing (風險分散) — 將財務風險分布在提供服務的各方。例如,若一所醫院和一組醫生從公司以一固定收費提供醫療照顧者,分散風險安排則在支出超過收入情況下牽涉醫院和需承擔責任的團體兩方面。

rural health clinic鄉村醫療門診)— 由聯邦政府據遵照Rural Health Clinics Act (Public Law 95-210)而指定的公共或私人醫院、診所或醫師。該等執業必須坐落一個醫療服務不足地區或醫療專業不足地區,並使用一位助理醫師及/或執業護士以提供服務。

rural health network (鄉村健保網)— 任何多種組織安排在一個共同的目的鏈接農村衛生保健的醫療提供者。

screening (篩檢)—使用快速程序區分看似健康而身患疾病或高危疾病人士與可能沒有身患或不會感染疾病人士。Screening 用來識別高危人群以便進行更明確的研究或跟進。多重篩檢screening ( 或多相篩檢screening) 即指由在醫療指示下的技術人員進行結合一連串的多種疾病screening篩檢測試,並應用在大型群組看來健康的人士。

secondary care (二級護理)— 由通常與病患無初步接觸的專科醫師提供的服務 (如,心臟科醫師、泌尿科醫師、和皮膚科醫師)。但是在美國,則有由病患自我轉介醫療服務的趨勢,而非由初步醫療照顧服務提供者轉介。這在英國有很大的不同,例如所有的患者必須首先從初級保健提供者尋求治療,然後被轉介第二和/或第三醫療服務提供者 。

secondary opinions (第二醫療意見)—  在非緊急或擇期手術的情況下,為消除不必要的手術和控制醫療保健費用,尋求另一位醫生的判斷。

secondary prevention (第二醫療預防)— 已感染疾病的病患的早期診斷、治療和跟進。Secondary prevention第二醫療預防假設病症已經存在,而初步預防不成功後展開活動。目標是透過早期發現,診斷和治療以減少疾病或病症的影響 。

self-funding/self-insurance (自籌資金/自保)— 一位或多位雇主預留資金以用於支付員工健康福利開銷的安排。福利可由雇主(們)自行管理,或透過與保險公司或第三者協議提供管理服務。

service period (服務期)— 在雇員合格參與由雇主贊助的健保計劃前所需的受雇期,一般為一至三個月。

severity of illness (疾病嚴重性)— 病患疾病的「嚴重性」與統計學上的「預期」結果兩者相互關聯的風險預估系統 (如,死亡率、發病率或醫療照護效率)。最高效的就是在入院時或入院後迅間衡量「嚴重性」;但在治療開始之前,以便衡量治療前的風險。

sexually healthy adolescent性健康的青少年)— 由超過50個全美健康醫療機構商定之所謂sexually healthy adolescent性健康的青少年有所需資料作出有關性行為的問責決定、瞭解何謂性發育和性欲、保持個人界限的能力、並意識本人需要承擔其決定的可能後果。

shared services (共享服務)— 兩家或以上原本獨立的醫院或其他醫療計劃互相協調或明確同意分享提供醫療或非醫療服務之責任。分享醫療服務可能包括協議一家醫院於社區提供所需的全部小兒科服務,但不提供婦科服務;而另一家醫院則提供婦科服務,但不提供小兒科服務。分享非醫療服務的例子包括為兩家或以上的養老院聯合洗衣或膳食服

skilled nursing facility (專業護理機構)— 參與聯邦醫療保險(Medicaid)與醫療補助(Medicare)計劃,符合在服務、員工與安全各方面要求的養老照顧設施。

skills training (技能培訓)— 培養年青人個人和社交技能方面訓練,以抗壓杜絕使用暴力或進行危害健康的行為。

small business health insurance options program (小型企業健保計劃選擇)— 一種健康保險交易,雇主可為雇員購買健康保險並申請稅務優惠。

social capital (社會資本)— 社區內凝聚力的程度,例如民眾中建立網絡、規範和社會互信互利促進協調及合作。這些網絡和聯繫越強,社區內的成員為互惠而合作的可能性就更高。 social capital 創造健康並可加強投資健康的益處。

social determinants of health (社會因素決定健康)— 民眾出生、成長、生活、工作和頤養天年的狀態,包括社會環境、自然環境、醫療服務和結構及社會因素。 這些情況均由金錢、權力、和在全球、國內及地方上的資源分配而成。而social determinants of health主要是負責對健康衛生的不公平現象。

social environment (社交環境)— 社區中人與人之間的互動和關係。與他人的關係和互動提供:改變生活方式模式;控制和約束行為;獲得資訊;和覺悟生命的意義和目的,以幫助改變健康生活方式。改善社會環境的工程,著重於鞏固社區內的社會網路和社會支援,並發展提供社區的物質資源。活動包括社區健康衛生展覽會;社區贊助的體育活動與體操、同儕支援和自助團體。

social support (社交支援)— 社區內個人和團體的協助,為對抗負面的生活事宜和情況提供一個緩衝區,並為促進生活品質提供正面資源。Social support社交支援可包括情感支持、資訊分享並提供物質資源與服務。Social support社交支援目前被廣泛認為是健康的一個重要因素和social capital社交支援的一項基本要素。Social support社交支援的自然和專業資源包括家庭、部落、朋友、鄰居、教友、同學、同事、商人和醫療服務及社會服務提供者。支援工具可包括社區相關機構、社區活動、宗教活動和組織自助團體。

solo practice(單人執業)— 自雇個人合法醫療職業。按定義,solo practice單人執業指私人執業而非一般執業general practice 或付費服務執業 fee-for-service practice。執業的solo practice單人執業人士可按人收費,雖然fee-for-service付費服務執業較普遍。Solo practice單人執業在醫師、牙醫、足科醫師、驗光師和藥劑師中很普遍。

specialist (專科醫師)— 醫學或牙科學接受專門訓練的醫師、牙科醫師或其他醫療專業人士;其分科與特殊服務或程序 (如,外科手術、放射學和病理學);人體系統 (如,皮膚科、骨科和心臟病學);或疾病 (如,過敏和牙周病) 等有關。Specialists通常具備與其專業有關的先進教育和訓練。

supplemental security income補充保障收入)— 透過社會安全法案第十六條設立,為低收入的長者、失明或殘障人士提供的現金補助計劃。各州可以利用supplemental security income補充保障收入的上限作為醫療補助的資格認定。

supportive environments for health (支持性環境健康)— 提供保障民眾健康不受威脅的環境,使他們拓展自己的能力,發展自主獨立的健康。Supportive environments for health 包括當地社區;家居;民眾工作和娛樂的場地,獲取健康資源及賦權的機會。( 請參考chemical environmentphysical environmentsocial environment。)

supportive housing (保障住房)— 為被安置住房人口而量身訂造,與社會服務相關的經濟住房;以幫助他們提高他們的適應和生活管理技能,並獲取以社區為本的資源解決生活上的危機。服務實例包括戒毒、生活技能班、輔導、就業培訓、協助獲得收入支援和轉診醫療。

Temporary Assistance for Needy Families (臨時救助貧困家庭)— 為低收入家庭提供現金協助的聯邦政府計劃,通常稱為聯邦福利計劃。

technology assessment (技術評估)— 探討技術應用對於科技、經濟、和社會的影響的綜合保險研究。此研究特別關注非刻意、間接或對社會的延後影響。對健保而言,此名詞指任何形式與醫療科技有關的保險分析,特別是對療效和安全方面的評估。

Telemedicine (遠程醫療) 利用電訊(如電纜、收音機、光學或電磁頻道傳送聲音、數據與視頻)以促進醫療診斷、患者護理和/或遠程醫療。

tertiary care (第三級護理)— 高度專業醫療服務提供者(如神經科,神經外科,胸外科和重症監護室)之服務。此類服務通常需要高尖端設備及配套設施,開發方式大部分透過基礎與臨床生物醫學研究所帶來在診斷與治療方面進步的功能。

tertiary prevention (第三級預防醫療)— 疾病或病症已顯露後以病患為重點進行的預防活動。其目的是降低長期影響並協助個人面對症狀。

third-party payer (第三方付款者)— 任何代表受益人或領受人支付或確保醫療或藥物費用的公共或私人機構。個人支付所有私人計劃和公共計劃之保險項目保費;然後支付機構代表該名人士支付帳單。在此安排下,接受服務的個人是第一方,提供服務的個人或機構是第二方,而支付服務的機構則為第三方。

transition-age youth (轉型青年)— 年齡在16 至 24歲剛離開州政府監管或寄養照顧後重返社會的年青人。年屆18歲時,他們被視為成年人,再無須從州政府接受支援,雖然他們要成功地獨立生活將會面對不少障礙。

uncompensated care (無償護理)— 由醫師和醫院所提供,但沒有收到病患或其他第三者付費的服務。部分費用能透過成本轉移支付。並非所有uncompensated care是由慈善醫療照顧而導致。Uncompensated care 亦包括不被列為慈善個案但不能或不願意支付其帳單的人士的壞帳。

underinsured (保險不足)— 有公共或私人保險單、但卻不承保所有需要的醫療服務而導致自付費用超逾支付能力的人士。

underrepresented minorities (未被充分代表少數族裔)— 其人口數目與總人口相比對,在特定領域未被充分代表的種族和族裔人口,此名詞常用於醫療保健領域、大專教育和政治影響力的職權方面。(請參 diversity in the health professions。)

underserved (醫療缺乏) — 個人或人群面臨獲得醫療照顧障礙和其它因為種族、族裔、性別、性取向、傷殘、宗教、語言群組、地理區域或社會地位的資源障礙 。(請參 medically underserved area 及 medically underserved population.)

uninsured (未保險者)— 缺乏公共或私人健保的人士。

Utilization(使用率)  單一服務或特定服務的使用率,例如醫院護理、就診和處方藥類型。Utilization使用率亦代表一段時間內每一個面對風險人口的使用率。

utilization review使用率評估)— 使用醫療服務、程序和設備的必要性、適當性和效率評估。在醫院內,utilization review使用率評估包括審查入院的適當性、處方的和提供的服務、住院期和出院手續;均從併發及回顧基礎出發。Utilization review使用率評估可由同行評審組或公共機構完成。

vital statistics重要統計數據)— 出生(出生率)、死亡(死亡率)、結婚、健康與疾病(發病率)有關的統計數據。美國的vital statistics重要統計數據皆由國家健康統計中心(National Center for Health Statistics) 公布。

wellness (健康福祉) — 生理、心理及社會關係健全的動態;裝備個人以實現其全面潛能並克服和彌補弱點的生活方式。支持wellness的生活方式須認識營養、體能訓練、減壓、和自我責任心的重要性。Wellness被視為個人不同層次控制能力的四個關鍵因素:人類生物學、環境、衛生保健組織(系統)和生活方式。

women-centered health care (女性健康護理)— 考慮女性需求的醫療照護,並創造一個女性和女生樂於接受的環境。


Questions? Contact Us by Email

Please select an item from the "Reason for inquiry" menu below and then click the submit button. You will be directed to the appropriate online email form.

Mission

The mission of The California Wellness Foundation is to improve the health of the people of California by making grants for health promotion, wellness education and disease prevention.


The California Wellness Foundation • City National Plaza, 515 S. Flower Street, Suite 1100 • Los Angeles, CA, 90071 • Tel: (818)­ 702–1900

© 2017 The California Wellness Foundation. All Rights Reserved. Credits